sábado, 17 de septiembre de 2011

El castellano, seguro que tiene una expresión para definir lo que está ocurriendo en Jerez

Ilustración de El Quijote
El castellano es un idioma riquísimo, antiguo, capaz de incorporar nuevos vocablos, neologismos, extranjerismos y, a menudo, cambiante. Sin embargo no doy con las palabras exactas para definir lo que está ocurrendo en Jerez, donde por el bien de todos, lo que es de todos va a ir a parar a manos de muy pocos; donde las víctimas son señaladas como verdugos, donde las mentiras se han convertido en la nueva verdad revelada... Aunque reconozco muy bien lo que está ocurriendo, no encuentro las palabras precisas para definirlo.
Que Mª José García Pelayo se olvide de las promesas electorales, de la palabra dada y aplique a rajatabla las directrices del PP es comprensible, la convierte en una mujer del partido, es decir, disciplinada, obediente y orgullosa de las siglas que defiende. Es curioso el castellano... cómo varían de significado las expresiones. En El Quijote, en su primera salida, Don Alonso Quijano llegó hasta una venta, donde a sus puertas "solazábanse dos mujeres de esas que llaman de las del partido"... Curioso, sí, cómo cambia una expresión de significado según su uso diacrónico.
Tengo que seguir buscando, si no soy capaz de encontrar la definición exacta de lo que está ocurriendo en Jerez es por mi propia ignorancia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario